It is said that Japanese pronunciation is easy for native English speakers, but I think that this can make
them complacent. Whilst a lost of sounds in Japanese also exists in English. There are still lots of
differences between these sounds. This means that there are still quite a few difficult words to say in
Japanese.
In today’s lesson, I would like to introduce you to the following set of vocabulary that might not sound
too familiar but yet good to keep in your vocabulary list:
Shotaimen (しょたいめん,初対面)= Meeting someone for the first timethem complacent. Whilst a lost of sounds in Japanese also exists in English. There are still lots of
differences between these sounds. This means that there are still quite a few difficult words to say in
Japanese.
In today’s lesson, I would like to introduce you to the following set of vocabulary that might not sound
too familiar but yet good to keep in your vocabulary list:
Kanojo towa shotaimen desu.
=>I just met her for the first time.
かのじょとは,しょたいめん です。(彼女とは 初対面 です。)
Uwanosora (うわのそら) = absent-minded
Karewa nani o ittemo uwano sora da.
=> It doesn’t matter what you tell him, his mind is somewhere else.
かれは なにをいっても うわのそらだ。 (彼は 何を言っても うわのそらだ。)
Gaiken (がいけん,外見)= Appearance
Gaiken dakede hito o handan shinaide.
=> Don’t judge anyone by appearance.
がいけんだけで,ひとを はんだんしないで。(外見だけで 人を 判断 しないで。)
Kokoro gakeru (こころがける,心掛ける)= keep in mind
Itsumo nihongo de hanasuyō ni kokoro gaketene.
=>Please keep in mind to speak in Japanese at all times.
いつも にほんごで はなすように こころがけてね。(いつも 日本語で 話すように 心掛けてね。)
Magirawashi (まぎらわしい,紛らわしい)=misleading, ambiguous, hard to tell the difference
The twin brothers look so much alike, and it’s hard to tell one from the other.
==> Ano futago no kyudai wa sugoku yoku niteite, docchi ga docchi ka magirawashi.
あの ふたごの きょうだいは すごく よくにていて,どっちが どっちか まぎらわしい
(あの 双子の兄弟は すごく よく似ていて,どっちが どっちか 紛らわしい。)
Comments
Post a Comment